西餐美食汇

中法双语 法国人的习惯

admin 152

1.Les(nombreux)passagesàlaboulangerie

面包店前人来人往

LesFrançaisvontàlaboulangerieàl'aubepours'acheterdupainetdesviennoiseriespourleurpetit-déjeuner.

法国人会在清早去面包店买面包和糕点当早餐。

Ilspeuventyretournerpours'acheterunsandwichquandilsn'ontpasbeaucoupdetempspourdéjeuner.

中午如果没有足够的时间吃中饭,他们也会去买一个三明治。

Ilspeuventaussiyretournervers18heurespouryacheterladernièrefournéedepainpourledîner.

他们还可能在18点左右去面包店买面包当晚餐。

Pourfairecourt,laboulangeriefaitpartieintégrantedelaviedesFrançais.

总而言之,面包店是法国人生活中不可或缺的一部分。

2.Lecroissantdanslebol

碗里的羊角面包

LesFrançaisaimenttremperleurcroissantdansleurboldecafé.

法国人喜欢拿羊角面包来蘸咖啡。

D'ailleurs,lebolestlerécipientidéalpourcegeste!

然而,碗是做这个动作的最好的容器!

3.Saucer

(用面包等)揩净(菜盘里)剩下的酱汁

Alafind'unrepas,denombreuxFrançaisaimentsaucer,c'estàdirequ'ilsfontglisserdesmorceauxdepaindansleurassiettepourêtresûrsdenepasmanquerunegouttedesaucequiaccompagnaitleurplat.

快吃完饭的时候,很多法国人都喜欢用面包块揩净菜盘里剩下的调味汁,一滴也不浪费。

4.Lestartines«beurre-confiture»

涂有黄油果酱的面包片

Quandilsfontunetartine,lesFrançaisonttanceàégions,lesgenspréfèrentlebeurresaléaubeurredoux.

当他们吃面包片时,法国人喜欢在果酱下放一层黄油。在有些地区,人们比起甜黄油更喜欢咸黄油。

Ilsnefontçaqu'avecdupain,ilsmangentleurcroissantnature,c'estàdirequ'ilsn'yajoutentjamaisrien.

他们一般吃干面包时会这样做,吃羊角面包的时候不加任何东西。

5.Fumersurlesterrasses

在露天座抽烟

Laloifrançaiseautoriselesfumeursàfumersurlesterrassesdesrestaurantsetdescafééquent,sivousrêvezdevousprélassersuruneterrassedecaféàParis,préparez-vousàsentirlafuméedecigarette.

法国法律允许抽烟者们在餐厅或是咖啡厅的露天座上抽烟。因此,如果你想在巴黎的露天咖啡座上懒洋洋地休息,那你要做好闻到烟味的准备。

6.Acheterdespacksd'eau

买一整箱水

LesFrançaisnefontpastoujoursconfianceenl'êtresûrsdelaqualitédel'eauqu'ilsconsomment,ilsachètentdespacksde6bouteillesd'eaudanslessupermarchés.

不是所有的法国人都信任自来水。为了确保水的质量,他们一次性在超市里买六瓶装的一提水。

Ilsn'ontpaspeurdeporter,surdelonguesdistancesparfois,l'équivalentde9kgparpack,soit19,84livres(ibs)pourleursanté…etpoursemusclerlesbras,aupassage.

他们并不担心重量,有时距离甚至很远,一提水有9公斤,也就是19.84磅,但是这对他们的健康有好处,还可以在路上锻炼他们肩膀的肌肉。

7.Fairelabise

贴面礼

LesFrançaisnesefontpasde«hugs»(d'accolades)maisilssefontlabisepoursesaluerquandilssedisent“bonjour”et“aurevoir”.

法国人一般不会拥抱,但是在打招呼、说再见的时候会行贴面礼。

Unefemmefaitbeaucouppluslabisequ'unhommeparcequ'ellefaitlabiseàtoussesamisetàtouteslespersonnesquiluisontprésentées,hommesoufemmes.

一般,女士比男士要行更多的贴面礼,因为她对所有朋友,遇到的人,都会贴面,无论是男士还是女士。

Unhommefaitmoinsdebisesparcequ'iln'embrassequelesfemmesouleshommesquiontuneplacechèredanssoncœur.

而男士们行更少的贴面礼,因为他们只和女士贴面,或者是在他们心中十分亲近的男士。

8.Fairelafiledanslestransportsencommun,qu'est-cequec'est?

在公共交通上排队?不存在的!

QuandvousprenezlestransportsencommunenFrance,quecesoitlebus,lemétro,letram…,beaucoupdegensonttanceànepasattrequelespassagersdescentetilss'engouffrentsauvagementàl'intérieurduvé,pasd'ordreprécis,éd'avoirlechoixdusiège(s'ilyenaundedisponible)doncnecomptezpassurlegagnantdecettecoursestupidepourqu'illaissesaplaceauxplusvulnérables.

当你在法国乘坐公共交通时,无论是公共汽车、地铁、有轨电车……很多人都不会等乘客先下,而是野蛮地拥进车厢。不排队,没有顺序,也不害怕撞到其他乘客。最快的人可以选择座位(如果有的话),因此不要幻想赢得座位的人会将这个座位让给有需要的人。

9.Separfumer

喷香水

LesFrançais,:Dior,Chanel,Jean-PaulGaultier…SentirTRÈSbonestessentiel.

法国的男士女士每天都喜欢喷香水。他们会用一些品牌香水:迪奥,香奈儿,让·保罗·高提耶……闻起来很舒服十分重要。

10.S'habilleravecdescouleursdiscrètes

穿着朴素的颜色

Lescouleursdiscrètessontdesvaleurssûérerdansunefouleàcausedecouleurscriardes!Vivelenoir,lebleumarine,legrisetlebrun!

朴素的颜色十分重要,不能因为刺眼的颜色而在人群中显得格外突出!黑色、海蓝色、灰色、棕色万岁!

Maisl'étéestlasaisonquifaitladifférence,leblancaparticulièrementlacôte,d'ailleursbeaucoupdeFrançaisportentdesmarinièrespantleurscongésestivaux.

但是夏天是一个特殊的季节,很多人都会身着白色,很多法国人也会在夏天的假期穿海魂衫。